Английское слово stalker обозначает «ловец», «охотник», «преследователь»; это человек, который упорно идёт за своей добычей. В современном английском слово имеет несколько негативную окраску: так называют и тех, кто преследует женщин или знаменитостей.В русский язык термин вошёл после публикации романа «Пикник на обочине» братьев Стругацких (1968 г.) и быстро стал нарицательным для людей, занимающихся экстремальным туризмом и для опытных проводников по диким и малоизученным территориям. По словам самих Стругацких, слово «сталкер» стало самым популярным из придуманных ими неологизмов.
Компания GSC Game World не смогла использовать слово «Сталкер» в названии игры (равно как и прямые отсылки на «Пикник на обочине») из-за разногласий с правообладателями. Поэтому в названии фигурирует «STALKER с точками». Неофициальная расшифровка этого сокращения:
- Scavengers («падальщики», те, кто копается в мусоре)
- Tresspassers («нарушители», в т.ч. границ)
- Adventurers («авантюристы», искатели приключений)
- Loners («одиночки»)
- Killers («убийцы»)
- Explorers («исследователи»)
- Robbers («грабители»,разбойники)
Arskomekb.ru/catalog/santehnicheskie-peregorodki
Сантехнические перегородки arskomekb.ru/catalog/santehnicheskie-peregorodki.
arskomekb.ru
- 24903 просмотра
Мне всё же по душе пояснения от Аркадия и Бориса Стругацких, утверждавших, что на слово сталкер их натолкнул персонаж романа Киплинга - Stalky (кстати произносится "Стоки").
Что же касаемо неофициальной расшифровки:
Одиночки,грабители и разбойники - это характеристики подходящие не ко всем сталкерам.
Киллер, в английском языке, означает наёмного убийцу, или штатного убийцу криминальной группировки. Не, знаю вообще каким боком его сюда притянули?
Единственное что радует в статье, это разьяснение, почему литературная и игровая серия выходит в английской транскрипции и с точками. Не хватает правда указание на правообладателя русского написания слова Сталкер и без точек.
PS Я из сталкеров "Пикника на обочине", в крайнем случае из одноимённого фильма "Тарковского".
А вот быть падальщиком, убийцей, грабителем а уж тем более озабоченным, который преследует звёзд (ещё не хватало за этими полудурками гоняться) и женщин (что я маньяк? Я и так... кхм... тут дети) - мне не очень хочется.